EGNA SKRIFTER – BÖCKER

Läs ur boken

Hannah Arendts 1940-tal (Kabusa Böcker 2014)

Våren 1941 kommer filosofen Hannah Arendt till New York som statslös judisk flykting. Där blir hon snart en offentlig röst, framför allt i New Yorks många tidskrifter.

Skarpt och analytiskt skriver hon om flyktingens tillvaro, om parians politiska plikt, om hur historia kan skrivas om ett förflutet ingen vill minnas, om nationalism och statsterror.

Bokens tre delar "Parians blick", "Döden" och "De förflyttade“ berättar om ett våldsamt och omvälvande 1940-tal. I förgrunden står Arendts texter och liv. Från Europa bär hon med sig Kafka, Heidegger, Karl Jaspers, Rosa Luxemburg; i hennes nya New York-kretsar är Mary McCarthy och W H Auden viktiga aktörer.

 

"Så går det att separera trådar och mönster från den stora väven (Perssons bok, Arendts tankegångar) och använda dessa för att sätta ihop nya bilder, ny sätt att se på, och angripa, världen."  Arbetarbladet

Du och jag, Marie Curie (Kabusa Böcker 2003)

1986. Ett fotbollslag. Två femtonåringar. En kärlekshistoria mellan mittfältaren Jenny och anfallaren Filippa. En lång svart rock, en skakande diktuppläsning. Mörk sorg, bra vänner. En hägrande framtid som ljudtekniker, fotbollsproffs, hortonom. Strålning och Marie Curie.

 

Nominerad till 2003 års Augustpris för årets svenska barn- och ungdomsbok

Nöjesguidens Göteborgspris i kategorin Läsning 2003

”Du och jag, Marie Curie är en fullfjädrad debut. En stark, rolig och närmast hudlös skildring av tonårshelvetets allra första brinnande, flämtande kärlekshistoria. Lika välgörande för unga själar och unga hjärtan som någonsin Morrisseys skivor.”
  Nöjesguiden

 

Erik Dahlbergsgatan 30 (Kabusa Böcker 2006)

1994. Kollektiv och filmgrupp. Demonstrationer, fester och fotbolls-VM. Hotfulla skinnskallar och hotfulla kostymknuttar. Politiska videofilmaren Jenny och politiska studenten Sara. Eller amatörfilmaren Jenny och (nästan) proffsfilmaren Elise? Eller kollektivet? Hur gör en tjugotreårig människa ett liv?

EGNA SKRIFTER – ARTIKLAR (urval)

"Det skrivna talet. Transkriptionstankar utifrån Dorothee Elmigers roman Skiftsovare" i Med andra ord nr 87 ( juli 2016)

"Kamp mot den enspråkiga samhällsvetenskapens armod"
i Med andra ord nr 82 (mars 2015)

"Karriär som förställning: Rahel Varnhagen och Mefisto, Hannah Arendt och Klaus Mann" i antologin Salongsberusat, red Laskar/Svensson (Charlie 2011)

"Das Flachland"
i antologin Heimat, red Corinna Waffender (Konkursbuch 2010)

"Porträtt av Johannesburg"
i Ord&Bild nr 5–6 2003.

ÖVERSATTA BÖCKER

Ny översättning

Tårar för MexikoTårar för Mexiko
av Lydia Cacho m fl journalister (Norstedts 2018)
Introduktion av Erik de la Reguera

 

Romaner och noveller (urval)

Här är jag (Here I Am)
av Jonathan Safran Foer (Norstedts 2017)

Skiftsovare (Schlafgänger)
av Dorothee Elmiger (Kabusa Böcker 2016)

De hemlösa (Vagrants)
av Yiyun Li (Norstedts 2011)

Romaner och noveller (urval)

Inbjudan till de våghalsiga (Einladung an die Waghalsigen)
av Dorothee Elmiger (Kabusa Böcker 2011)

 

Be för mig i tusen år (A Thousand Years of Good Prayers)
av Yiyun Li (Norstedts 2011)

Lyssna min dotter (Ai Ladki)
av Krishna Sobti (Tranan 2001)
Översatt via engelska

Politik och filosofi (urval)

Laurie Penny, Sex, lögner & revolution (Unspeakable Things)
Ordfront 2015

Zygmunt Baumann, Collateral Damage. Social jämlikhet i en global tidsålder (Collateral Damage)
Daidalos 2012

Hannah Arendt, Mellan det förflutna och framtiden (Between Past and Future)
Daidalos 2004

Beverly Skeggs, Att bli respektabel (Formations of Class and Gender)
Daidalos 2000

John Rawls, En teori om rättvisa (A Theory of Justice)
Daidalos 2000

Historia (urval)

Giles Milton, Muskotkriget (Nathaniel's Nutmeg)
Historiska Media 2001

Martin Bernal, Svart Athena (Black Athena)
Symposion 1997

Peter Brown, Makten och det heliga (Authority and the Sacred)
Bonnier Alba Essä 1997

Livet (urval)

Not that Kind of Girl. En ung kvinna berättar vad hon "lärt av livet"
av Lena Dunham (Norstedts 2014)
Översatt med Johanna Karlsson

 

 


Beirut, jag älskar dig (Beirut, I Love You)
av Zena el Khalil (Ordfront 2008)


Från mörker till ljus (Aalo Aandhari)
av Baby Halder (Kabusa Böcker 2008)
Översatt via engelska

För ännu växande människor (urval)

Slott och sammanbrott (Castles and Catastrophes)
av Ros Asquith (Kabusa Böcker 2011)

 

 

 


Bajs. Det onämnbaras naturhistoria (Poo)
av Nicola Davies. Illustrerad av Neal Layton (Kabusa Böcker 2008)

ÖVERSATTA ARTIKLAR (urval)

Hannah Arendt, "Vi flyktingar" (We Refugees)
i Arendt, Rätten till rättigheter, red Burman (Tankekraft 2017)

Gottfried Benn, "Summa summarum" (Summa Summarum)
i 10tal nr 23 (2016)

E Khayyat, "Bli turk" (How to Turn Turk?)
i Glänta nr 1 (2016)

Hans Magnus Enzensberger, "En ordboksartikel" (Ein Lexikonartikel)
i 10tal nr 23 (2016)

Jürgen Habermas, "Grus i maskineriet" (Warum Merkels Griechenland-Politik ein Fehler ist)
i DN (27 juni 2015)

Hannah Arendt, "Poeten Brechts mörka tider" (What Is Permitted to Jove)
i 10tal nr 19 (2015)

Adriana Cavarero, "Etymologier: terror och horror"
i Glänta nr 1 (2015)

PRESS OM ÖVERSÄTTNINGAR

Om Jag är här av Jonathan Safran Foer

”Översättaren Annika Ruth Persson firar triumfer i och med ”Här är jag”. Så många knipor hon elegant löser, så fantastiskt balanserat hon styr i de intrikata meningarnas skarpa kurvor. Mazel Tov!” DN

Om Skiftsovare av Dorothee Elmiger

Nominerades till Kulturhuset Stadsteaterns Internationella Litteraturpris 2016. Ur juryns motivering:
“Dorothee Elmigers roman växer till ett vittnesmål om vår tids alltmer hårdbevakade gränser, placerar läsaren mitt i det befästade Europa. Annika Ruth Persson har gett berättelsen dess mörkt skimrande svenska språkdräkt.”

OM MIG

Jag översätter böcker och artiklar från engelska och tyska till svenska.

Började med att översätta reseguider – en lysande skola för blivande översättare. Sen fick jag uppdrag inom filosofi, politik, konst och historia – Peter Browns fina essäbok Makten och det heliga om kristnandet av romarriket och Hannah Arendts skarpa texter om människor och politik har varit några av höjdpunkterna. Senare allt mer skönlitteratur och svettiga duster med romaner av egensinniga författare som Krishna Sobti, Jonathan Safran Foer och Dorothee Elmiger.

Mitt språk som författare är svenska. (Utom i texten "Das Flachland" i antologin Heimat.) Senaste boken är Hannah Arendts 1940-tal, en utdragen skrivprocess som förde mig över Atlanten till New York och Catskills Mountains och biblioteket på Bard College.

Under 1990-talet drev Kerstin Aronsson och jag bokförlaget Anamma tillsammans, där jag var förläggare för facklitteratur.
2001–2003 var jag redaktör för tidskriften Ord&Bild.

Mina lägerplatser är Brännö och Berlin.